La voix passive
La voix passive en chinois peut s’exprimer de plusieurs manières. La forme la plus courante consiste à faire précéder l’agent par la préposition 被 (bei3).
1) Dans une une phrase à la voix passive, le sujet est celui qui subit l’action et l’agent celui qui fait l’action.
Par ex.: 一位被丈夫虐待的女人的故事。
L’histoire d’une femme battue par son mari.
2) CEPENDANT, quand il n’est pas nécessaire de préciser l’agent, la préposition 被 est quand même conservée pour indiquer que la phrase est à la voix passive.
Par ex.: 罪犯被逮捕了。
Le coupable a été arrêté.
3) L’agent peut également être un nom générique lorsqu’il n’est pas nécessaire ou possible de préciser l’agent de l’action.
Par ex.: 难被一般人理解。
Difficile d’être compris par monsieur tout le monde.
4) Surtout à l’écrit, le verbe exprimant l’action peut être précédé de la préposition 所 (suo3).
À ce sujet, il faut savoir que la forme 被 …… 所 …… est une évolution de la forme classique 为 …… 所 ……, toutes les deux encore utilisées en chinois moderne.
Par ex.: 他很容易被朋友所影响。
Il est très facilement influencé par son ami.
OU: Il se laisse très facilement influencer par son ami.
7) À l’oral, les prépositions 让 (rang4) et 叫 (jiao4) peuvent également s’utiliser à la place de 被 dans une phrase à la voix passive.
Par ex.: 衣服叫雨淋湿了。
Les vêtements sont trempés par la pluie.
鱼都让你吓跑了!
Tous les poissons ont pris peur à cause de toi! (litt.: effrayés par toi).
8) La préposition 给 (gei3) peut également s’utiliser pour exprimer la voix passive. Il existe alors deux situations:
a) 给 joue exactement le même rôle que la préposition 被.
Par ex.: 她给地震吓坏了。
Elle a été paniquée par le tremblement de terre.
b) 给 vient s’ajouter (en renfort) à la préposition principale de la voix passive 让 ou 叫 selon la structure:
Sujet + (让) ou (叫) + (Agent) + 给 + Verbe.
Dans ce cas, il est possible d’omettre à la fois la préposition principale 让 ou 叫 et l’agent!
Par ex., il est possible de remplacer la phrase:
盘子叫他给打破了。
L’assiette a été cassée par lui.
Par: 盘子他给打破了。
Puis par: 盘子给打破了。
L’assiette est cassée (sous-entendu par lui).
Il est donc important de bien identifier le rôle de la préposition 给 dans la phrase: soit comme préposition principale de la forme passive (devant l’agent, voir exemple 8-a), soit comme auxiliaire de la forme passive (devant le verbe, voir exemple 8-b).
9) Enfin, une phrase contenant la préposition 由 (you2) peut parfois correspondre à une forme passive.
Par ex.: 总统由议会任命。
Le président est désigné par le parlement.
Pour n’imprimer que ce billet, cliquez et appuyez sur CTRL+P