Astuces pour traduire du chinois vers le français

Site destiné à tous ceux et toutes celles qui souhaitent apprendre à traduire du chinois vers le français.

05 octobre 2007

Mais pourquoi ce si long silence ?

Bonjour à tous ceux et toutes celles qui consultent mon blog,

Je tenais à écrire ce petit message pour expliquer ce long silence. En fait, je me suis enfin décidé à apprendre les caractères chinois, jusqu'ici sans réel succès, après qu'on m'ait conseillé la méthode en anglais (que je recommande au passage) "Learning Chinese Characters from Ms Zhang" (éditions Beijing Language and Culture - University Press). Grâce à cette méthode comprenant quatre livres et un cahier d'exercices, il est possible d'apprendre un peu moins de 2000 caractères. Cela ne veut pas dire que j'ai oublié mon blog mais les journées ne sont pas assez longues pour tout faire :-)

Zhongwen Fanyi

Posté par zhongwen_fanyi à 13:03
- Commentaires [7] - Permalien [#]

Commentaires

    bon courage

    Bon courage! au fait, les caractères chinois ne sont pas si difficile que vous croyez, une fois que vous maîtrisez les règels de composition au niveau d'écriture, vous pouvez savoir écrire tous les mot chinois que vous voulez. 加油!

    Posté par fleur chinoise, 03 novembre 2007 à 05:25
  • Découverte du blog

    Je viens de découvrir ce blog!
    Génial les traductions expliquées et les points de grammaire ré-expliqué!
    J'espère que ça va continuer!!

    Posté par Oya, 13 novembre 2007 à 16:50
  • Re: Bon courage/Découverte du blog

    Merci Fleur chinoise, le plus difficile est finalement de ne pas confondre les caractères chinois qui se ressemblent.

    Merci également à Oya, je n'ai pas oublié mon blog mais je préfère pour le moment me consacrer à ces fichus caractères !

    Posté par Zhongwen Fanyi, 04 décembre 2007 à 18:24
  • bravo !

    Ni hao !

    C'est fantastique de mettre en ligne tes compétences ! Débutant le chinois à 'INALCO (Langues O')cette année, j'avoue que j'ai l'impression, d'un coup, de passer au niveau "avancé" sans avoir encore assimilé les bases !

    Peut-être un peu de pinyin (sous les caract. chinois) serait-il bienvenu...

    Bon courage et continue !

    Damien

    Posté par damien, 11 janvier 2008 à 17:20
  • Re: Bravo

    Ni hao Damien,

    Merci pour ton commentaire. J'essaie de faire de mon mieux , mais c'est difficile de trouver du temps pour le blog. Du coup, je n'envisage pas pour l'instant d'ajouter le pinyin.

    En tout cas, je te souhaite bon courage dans tes études !

    Posté par Zhonwen Fanyi, 12 janvier 2008 à 01:38
  • 非常高兴得

    Qué alegria volver a tenerte con todos!!! Te echamos de menos. Un cordial saludo.

    Posté par Zhenru, 07 octobre 2007 à 11:04
  • Hola Zhenru

    Muchas gracias x tu apoyo. Soy tan impaciente acabar con los libros de Ms Zhang

    Ya veo que entiendes francés.

    Un saludo muy cordial

    ZW

    Posté par zhongwen_fanyi, 08 octobre 2007 à 12:12

Poster un commentaire