Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Astuces pour traduire du chinois vers le français
2 juin 2007

Identification des caractères par l'écriture

Que ferions-nous et que serions-nous sans informatique? Je me suis posé la question après avoir découvert, grâce au blog de Zhengru, un site Web sur lequel il est possible de tracer à l’aide de la souris n’importe quel caractère chinois afin de l’identifier...
Publicité
31 mai 2007

Lien de traduction automatique Chinois => Anglais de Google

Un bon moyen pour trouver rapidement l’article en chinois qui vous intéresse sur un journal en ligne contenant de très nombreux articles, style http://cn.news.yahoo.com/, est d’utiliser un des liens de traduction de Google disponibles à l’adresse http://translate.google.com/translate_buttons?hl=en....
13 février 2007

Pour essayer de trouver l’introuvable.

Comment faire pour tenter de trouver la traduction d’un terme chinois qui n’apparaît pas dans les dictionnaires en ligne auxquels je fais référence dans mon premier billet (voir Un dico SVP!) ni dans aucun autre dictionnaire? A. Google it! ou Baidu it!...
2 février 2007

La puissance d’OpenOffice

Une autre petite astuce pour tous ceux qui veulent se créer un glossaire chinois-français. Et bien je dis laissez tomber Microsoft Word et utilisez plutôt OpenOffice.org. Pour la simple et bonne raison que Word a une fâcheuse tendance à gonfler la taille...
30 janvier 2007

Un dico, SVP !

Je tenais à commencer mon blog par les dictionnaires chinois en ligne et sur CD-ROM. En effet, que serait un traducteur amateur ou professionnel sans dico? Des dicos, il en existe beaucoup, mais en trouver un de bon (je veux dire par bon qu’il soit COMPLET...
Publicité
Publicité
Publicité