Astuces pour traduire du chinois vers le français

Site destiné à tous ceux et toutes celles qui souhaitent apprendre à traduire du chinois vers le français.

22 février 2007

Fonctions grammaticales : sujet et prédicat

Toute phrase chinoise, aussi complexe soit-elle, se compose d’un sujet et d’un prédicat. Mais arrêtons-nous d’abord sur les notions de sujet et de prédicat.

Légende: en ROUGE le sujet, en BLEU le prédicat.

A. Le sujet

Le sujet est celui qui fait ou reçoit l’action et se trouve en géneral au début de la phrase.
Le sujet peut être:

1) Un nom ou un pronom
(ou plusieurs noms/pronoms reliés par une conjonction de coordination)

Par ex.: 妹要是小偷。
Meiyao est une voleuse.

是小偷。
C’est un voleur.
(Littéralement: il est un voleur.)

2) Un chiffre suivi ou pas d’un classificateur

Par ex.: 一节等于多少海里?
Un nœud représente combien de miles marins?

3) Une construction de type déterminant-déterminé

Par ex.: 他们的成功有哪些秘密?
Quel est le secret de leur succès?

4) Une construction avec (ou phrase relative)
(se traduit généralement par "celui/celle qui…")

Par ex.: 爱的就是你。
Celui que j’aime, c’est toi./C’est toi que j’aime.

5) Un adjectif substantivé ou une construction adjectivale

Par ex.: 怠惰當然是一個原因,……
La paresse en est certainement la cause…

6) Un verbe substantivé ou une construction verbale

Par ex.: 烹调是我的平生乐趣之一。
Cuisiner est un des grands plaisirs de ma vie.

喝醉是不明智的。
Il n’est pas conseillé de boire de l’alcool.
(Littéralement: boire de l’alcool n’est pas sage.)

7) Également, une construction de type sujet-prédicat

Par ex.: 我买你东西是为了省钱。
Si je t’achète des choses, c’est dans le but de faire des économies.
(Littéralement: je t’achète des choses pour faire des économies.)

B. Le prédicat

Le prédicat se place en général après le sujet et indique ce que fait le sujet, comment il réalise l’action ou ce qu’on dit du sujet.
Le prédicat peut-être:

1) Un verbe ou une construction verbale

Par ex.: 看大连电视
Je regarde Dalian TV.

2) Un adjectif

Par ex.: 很美丽
Elle est jolie.

3) Un nom ou un pronom

Par ex.: 你的汉语怎么样?
Comment va ton chinois?

4) Une construction sujet-prédicat

Par ex.: 那个女孩眼睛很亮
Cette fille a les yeux qui brillent.

5) Une construction déterminant-déterminé
(En chinois, l’élément qui modifie se trouve avant l’élément modifié, un peu comme en anglais.)

Par ex.: 那个女孩深色头发
Cette fille a les cheveux très foncés.

Pour n’imprimer que ce billet, cliquez et appuyez sur CTRL+P

Posté par zhongwen_fanyi à 10:20
- Grammaire - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire